Видеомост Россия – Япония: учимся говорить на одном языке

20.12.2019
18 декабря 2019 г. кафедрой педагогики, психологии и переводоведения был организован российско-японский студенческий видеомост «Япония глазами русских – Россия глазами японцев: межкультурная коммуникация и стереотипы».

Видеомост прошел в формате научных чтений, в которых приняли участие студенты СПбУТУиЭ и студенты Университета Кобэ (Япония), изучающие русский язык. Инициаторы, организаторы и ведущие видеомоста – доцент кафедры педагогики, психологии и переводоведения СПбУТУиЭ, к.и.н. Лариса Бондарь и доцент Университета Кобэ, д-р Йоко Аосима.

Открыла мероприятие заместитель заведующего кафедрой педагогики, психологии и переводоведения, к.ф.н. Анна-Мария Ариас, которая в своем приветственном слове пожелала студенческим чтениям успешной работы и отметила важное значение подобных мероприятий для обретения навыков межкультурной коммуникации, а также опыта публичных выступлений, столь важного для будущих переводчиков и педагогов.

Участники чтений обсудили три блока вопросов: география России/Японии, культура России/Японии, язык русский/японский. Российские студенты путем опроса собрали информацию о том, что знают жители России, не изучающие специально японскую историю и культуру, о Стране восходящего солнца. Аналогичную работу относительно представлений японцев о России проделали студенты города Кобэ.

С российской стороны с индивидуальными докладами выступили три студентки третьего курса: Диана Кочура, Полина Емельянова, Любовь Горошко. Выступления японских студентов были организованы иначе: по каждой теме были сделаны коллективные доклады при участии трех-четырех человек. Кураторами отдельных тематических блоков стали Саки Кисимото, Наоя Такахаси, Рин Кикути.

Доклады и российскими, и японскими студентами были сделаны на русском языке с презентацией на английском. В подготовке докладов японских студентов приняли участие студенты третьего курса СПбУТУиЭ: Александр Рыбкин, Андрей Смирнов, Иван Крейслер, которые помогли в предварительном редактировании текстов в заочном формате посредством рабочей переписки.

Выступления вызвали неподдельный интерес международной аудитории, а в оживленной дискуссии, которая проходила на английском языке, приняли участие не только сами выступавшие, но и студенты первого и второго курса СПбУТУиЭ, присутствовавшие на этом мероприятии.

В завершении обе стороны выразили надежду на продолжение подобных российско-японских встреч в различных форматах.